English for Tourists

“This hotel is renowned for its piece and solitude. In fact, crowds from all over the world flock here to enjoy its solitude”. (Questo albergo è rinomato per la sua pace e solitudine. Infatti, folle da tutto il mondo accorrono qui per goderne la solitudine) – Italy

“Invisible service is available for your rest not being disturbed” (servizio invisibile è disponibile per il vostro riposo non sia disturbato) – China

“Special cocktails for women with nuts” (cocktail speciali per donne con gli attributi) – China

“We take your bags and send them in all directions” (prendiamo le vostre valigie e le spediamo da tutte le parti) – Denmark

“After the main course, we suggest you sample the tart of the house” (dopo il piatto principale, vi suggeriamo di provare la donnaccia della casa) – Germany

“Take one of our horse-driven city tours – we guarantee no miscarriages” (Venite su uno dei nostri city-tour su carrozze tirate da cavalli – garantiamo che non vi saranno aborti) – Czech Republic

“To stop the drip, turn cock to right” (Per interrompere lo sgocciolìo, girare il coso a destra) – Finland

“A sport jacket may be worn to dinner, but no trouser” (è permesso indossare una giacca sportiva alla cena, ma senza pantaloni) – France

“Visitors are expected to complain at the office between the hours of 9 and 11 am daily” (ci aspettiamo che gli ospiti si lamentino all’ufficio tutti i giorni  tra le 9 e le 11) – Greece

“Is forbidden to steal towels please. If you are not person to do such thing is please not to read notis” (essere proibito rubare asciugamani per favore. Se lei non persona da fare cosa simile, per favore non leggere annunsio) – Japan

“Members and Non-Members only” (riservato ai membri e ai non-membri) – Mexico

“Ladies are requested not to have children in the bar” (si pregano le signore di non fare bambini all’interno del bar) – Norway

“The lift is being fixed for the next day. During that time we regret that you will be unbearable” (l’ascensore sarà riparato per il giorno seguente. Fino a quel momento, ci dispiace che voi sarete insopportabili) – Romania

“If this is your first visit to the USSR, you are welcome to it” (se questa è la vostra prima visita in Unione sovietica, siete benvenuti) – Russia

“Here speeching American” (qui si discorsa americano) – Spain

“Standing among savage scenery, the hotel offers stupendous revelations. There is a French widow in every room” (situato in uno scenario bestiale, l’albergo offre rivelazioni stupefacenti. In ogni stanza c’è una vedova francese) – Italy

ALL CREDITS TO: “THE SECRET LIFE OF THE ENGLISH LANGUAGE”, by Martin H. Manser, Orion Books, 2007